ျမန္မာကို စိတ္၀င္စားသူမ်ား

ဘ၀ဆိုတာဟာ စူးစမ္းေလ့လာျခင္းေၾကာင့္ ပိုျပီးအဓိပၸါယ္ျပည့္စံုလာတယ္တဲ့။ ဘာကိုမွ ေလ့လာမႈမရွိပဲ တသမတ္တည္း သြားေနရတဲ့ဘ၀ဟာ အင္မတန္ကို ပ်င္းရိဖို႕ေကာင္းလွပါတယ္။ အရာရာကို စူးစမ္းေလ့လာတတ္တဲ့ လူေတြဟာ သူတပါးထက္ ႏွာတစ္ဖ်ားသာေနတတ္သလို သူတို႕ရဲ႕ဘ၀ေတြဟာလည္း ေအာင္ျမင္တတ္ၾကပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္လည္း ႏိုင္ငံတိုင္းရဲ႕ အေျခခံပညာ ေက်ာင္းအသီးသီးမွာ ဒီလိုစူးစမ္းေလ့လာတတ္တဲ့ အက်င့္ေလးေတြ ရလာေအာင္ ပ်ုဳိးေထာင္ေပးတတ္ၾကပါတယ္။ အနာဂတ္လူငယ္ေတြမွာ စူးစမ္းေလ့လာမႈမ်ားေလေလ ႏိုင္ငံဟာ ပိုျပီးတိုးတက္လာေလေလ ျဖစ္ပါတယ္။

ဒါေၾကာင့္ ဒီေန႕ကမာၻမွာ တိုးတက္ေခတ္မီေနတဲ့ ႏိုင္ငံေတြမွာ R&D လို႕ေခၚတဲ့ သုေတသနနဲ႕ဖြံ႕ျဖိဳးေရးစီမံကိန္းေတြဟာ အင္မတန္ကို အေရးပါလွတဲ့ အခန္းက႑မွာရွိေနပါတယ္။ ဘယ္ႏိုင္ငံရဲ႕ နည္းပညာဟာ ျမင့္မားတယ္၊ ဘယ္ႏိုင္ငံရဲ႕ ထုတ္ကုန္ဟာ အရည္အေသြးျပည့္မွီတယ္ စတာေတြဟာ အဲဒီႏိုင္ငံရဲ႕ သုေတသနအရည္အေသြး ဘယ္ေလာက္ျမင့္မားတယ္ဆိုတဲ့ အေပၚမွာ မူတည္ပါတယ္။ R&D လို႕ဆိုတာနဲ႕ အင္ဂ်င္နီယာနည္းပညာနဲ႕ သိပၸံပိုင္းကိုသာ မျမင္ေစခ်င္ပါဘူး။ ကမာၻေျမၾကီးဟာ သိပၸံပညာတစ္ခုတည္းနဲ႕ ရွင္သန္ေနလို႕မရပါ။ သိပၸံနဲ႕ ၀ိဇၨာ ဟန္ခ်က္ညီညီ ဖြံ႕ျဖိဳးေနမွသာ သာယာ၀ေျပာတဲ့ လူသားတို႕ကမာၻကို တည္ေဆာက္ႏိုင္မွာျဖစ္ပါတယ္။

ကၽြန္ေတာ္တို႕ျမန္မာႏိုင္ငံဟာလည္း ၀ိဇၨာပိုင္းဆိုင္ရာ သုေတသနအပိုင္းမွာ မနိမ့္က်ခဲ့ဘူးလို႕ ဆိုခ်င္ပါတယ္။ ဆရာၾကီးေဒါက္တာသန္းထြန္းရဲ႕ သမိုင္းဆိုင္ရာ စာတမ္းမ်ား၊ ဆရာၾကီးဦးေဖေမာင္တင္ရဲ႕ ဘာသာရပ္ဆိုင္ရာ စာအုပ္ စာတမ္းေတြဟာ ကမာၻအႏံွ႕မွာ က်မ္းကိုးအျဖစ္ အသံုးျပဳေနရတဲ့ အေျခအေနမွာ ရွိေနပါတယ္။ ဟိုအရင္တုန္းက ကၽြန္ေတာ္မခ်င့္မရဲ ေရးျဖစ္ခဲ့တာေလးေတြ ရွိပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ `ျမန္မာျပည္ကလာသည္` ဆိုတဲ့ စာမွာပါ။ ဘယ္ေနရာေရာက္ေရာက္ မင္းဘယ္ကလာသလဲ လို႕ေမးခဲ့လို႕ ျမန္မာကပါ လို႕ျပန္ေျဖရင္ ျမန္မာျပည္ ဘယ္နားမွာရွိတယ္ဆိုတာ မသိတဲ့သူ ခပ္မ်ားမ်ားပါ။ ဒါေပမယ့္ အခုခ်ိန္မွာ ႏိုင္ငံေရးျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြနဲ႕အတူ ကၽြန္ေတာ္တို႕ႏိုင္ငံရဲ႕ ဂုဏ္သိကၡာဟာလည္း တျဖည္းျဖည္း ျမင့္မားလာေနတဲ့ အေျခအေနေပၚေရာက္ေနပါျပီ။ ကမာၻအႏွံ႕က သတင္းဌာနေတြမွာ ျမန္မာျပည္အေၾကာင္း မၾကာခဏပါလာတတ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဒီစာေလးမွာေတာ့ ဟိုးအရင္ကနဲ႕ မတူပဲ ကၽြန္ေတာ္တို႕ျမန္မာျပည္ကို ဘယ္သူေတြက စိတ္၀င္တစားေလ့လာေနသလဲ ဆိုတာနဲ႕ပတ္သက္ျပီး တင္ျပခ်င္ပါတယ္။

ဂ်ပန္ႏိုင္ငံမွာ ျမန္မာဘာသာစကားကို သင္ၾကားေနတဲ့ တကၠသိုလ္ ၂ ခုရွိပါတယ္။ အိုဆာကာတကၠသိုလ္နဲ႕ တိုက်ဳိႏိုင္ငံျခားဘာသာတကၠသိုလ္ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီတကၠသိုလ္ ၂ ခုက အဓိကအားျဖင့္ ဘာသာစကားကို သင္ၾကားပို႕ခ်ေပးလ်က္ရွိပါတယ္။  အိုဆာကာမွာ ျမန္မာစာေမဂ်ာ ေက်ာင္းသားေပါင္း ၈၀ ေက်ာ္ရွိပါတယ္။  ဂ်ပန္လူမ်ဳိး ပါေမာကၡအပါအ၀င္ ဆရာအင္အား ငါးေယာက္ေလာက္ရွိပါတယ္။ တစ္ေက်ာင္းစီမွာ ျမန္မာလူမ်ဳိး ဆရာတစ္ေယာက္စီ ခန္႕ထားပါတယ္။ ဒီေက်ာင္းႏွစ္ေက်ာင္းက အဓိကအားျဖင့္ ဘာသာစကားနဲ႕ပတ္သက္ျပီး သင္ၾကားေလ့လာမႈေတြ ျပဳလုပ္ပါတယ္။ ေနာက္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံအႏွံ႕ တကၠသိုလ္ေတြမွာ အာရွ၊ အာဖရိကေလ့လာေရးဌာန၊ အေရွ႕ေတာင္အာရွေဒသ ဌာန စသျဖင့္ ဌာနေတြ အသီးသီးရွိတတ္ျပီးေတာ့ အဲဒီထဲကမွ ျမန္မာျပည္နဲ႕ပတ္သက္ျပီး သုေတသန လုပ္ငန္းေတြ ရွိပါတယ္။ ဒီလိုမ်ဳိး ဂ်ပန္တစ္ႏိုင္ငံလံုးက တကၠသို္လ္ေတြမွာ ျမန္မာျပည္နဲ႕ပတ္သက္လို႕ လုပ္ခဲ့တဲ့ သုေတသနေတြအားလံုးကို ေပါင္းစည္းျပီး တစ္ႏွစ္တစ္ခါ စာတမ္းဖတ္ပြဲ က်င္းပေလ့ရွိပါတယ္။

ဒီစာတမ္းဖတ္ပြဲကို `ျမန္မာ့ သုေတသနစာတမ္းဖတ္ပြဲ ビルマ研究会` လို႕ေခၚျပီးေတာ့ အစဥ္အဆက္ က်င္းပလာခဲ့တာ အခုဆို အၾကိမ္ ၂၀ ေျမာက္ရွိခဲ့ပါျပီ။ မႏွစ္က ကိုးရီးယားႏိုင္ငံမွာ သြားေရာက္ က်င္းပခဲ့ျပီးေတာ့ ဒီႏွစ္မွာေတာ့ အိုဆာကာျမိဳ႕ Expo Park မွာရွိတဲ့ မႏုႆျပတိုက္ `Museum of Ethnology` မွာ ဧျပီ ၂၁ နဲ႕ ၂၂ ရက္ေန႕ ႏွစ္ရက္ၾကာ က်င္းပခဲ့ပါတယ္။ ဒီျပတိုက္အတြင္းမွာ ျမန္မာျပည္နဲ႕ ပတ္သက္တဲ့ ျပခန္းေတြရွိျပီး ေရွးဘုရင္မ်ားရဲ႕ ပလႅင္ကအစ ျမန္မာ့အသံုးအေဆာင္ေတြ ျပထားတာမို႕ သီးျခားအေနနဲ႕ ထပ္ေရးပါဦးမယ္။ ဒီျပတိုက္မွာ တကမာၻလံုးနဲ႕ပတ္သက္ျပီး ယဥ္ေက်းမႈ၊ လူသားမ်ဳိးႏြယ္စု၊ စတာေတြနဲ႕ ပတ္သက္တဲ့ သုေတသနေတြ ျပဳလုပ္ေနျပီး ေဒသဆိုင္ရာတစ္ခုစီမွာ ပါေမာကၡတစ္ဦးစီ ရွိပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို႕ ျမန္မာနဲ႕ပတ္သက္ျပီး သီးျခားေလ့လာေနတဲ့ ပါေမာကၡလည္းရွိပါတယ္။ ဒီႏွစ္ရဲ႕ ျမန္မာ့သုေတသနစာတမ္းဖတ္ပြဲကို အဲဒီပါေမာကၡက ဦးစီးေဆာင္ရြက္ျပီး အိုဆာကာတကၠသိုလ္ ျမန္မာစာဌာနမွဴးနဲ႕ ဆရာမတစ္ေယာက္တို႕က ပူးေပါင္းပါ၀င္ စီစဥ္ခဲ့ပါတယ္။ ဒီပြဲေလးကို ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ ျမိဳ႕အသီးသီးက စာတမ္းရွင္ေတြ၊ အျငိမ္းစားပါေမာကၡေတြ၊ သုေတသန ပညာရွင္၊ ျမန္မာစာေက်ာင္းသားေဟာင္းေတြနဲ႕အတူတူ ျမန္မာလူမ်ဳိး သံုးဦးပါ၀င္တက္ေရာက္ခဲ့ပါတယ္။ စုစုေပါင္း လူအင္အား ၇၀ ေက်ာ္ေက်ာ္ရွိတာမို႕ အေတာ္ကို ေက်နပ္အားရစရာေကာင္းတဲ့ ပြဲေလးတစ္ခု ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။

             စာတမ္းဖတ္ပြဲခန္းမ အျပင္ဘက္ ျမင္ကြင္း

     စာတမ္းဖတ္ပြဲအတြက္ ျပင္ဆင္ထားပံု

စာတမ္းဖတ္ပြဲအတြက္ ျပင္ဆင္ထားပံု

ဒီပြဲေလးကို ဧျပီ ၂၁ ရက္ မနက္ ၁၀ နာရီေလာက္မွာ စတင္ဖြင့္လွစ္ခဲ့ပါတယ္။ တက္ေရာက္လာတဲ့ ဧည့္သည္ေတြကို ၾကိဳဆုိဧည့္ခံျပီး ေကာ္ဖီ၊ လက္ဖက္ရည္နဲ႕ မုန္႕ေတြနဲ႕ ဧည့္ခံပါတယ္။ မနက္ ၁၁ နာရီမွာေတာ့ ပထမဆံုးစာတမ္းကို စတင္ဖတ္ၾကားခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီေနာက္ ေန႕လည္စာ ထမင္းစားခ်ိန္အနားယူျပီး ေန႕လည္ပိုင္းမွာ စာတမ္း ၇ ေစာင္ ဆက္လက္ဖတ္ၾကားၾကပါတယ္။  အဲဒီေနာက္ ညစာစားပြဲကို အားလံုး တေပ်ာ္တပါးစားသံုးၾကျပီး အျငိမ္စားဆရာၾကီးမ်ား၊ ဂ်ပန္ျမန္မာခ်စ္ၾကည္ေရးအသင္းမွ ဆရာၾကီးမ်ား၊ ပါေမာကၡမ်ားက အသီးသီး ႏႈတ္ဆက္ၾကပါတယ္။ ေဒသစံေတာ္ခ်ိန္ ည ၉နာရီခန္႕မွာ ညစာစားပြဲ ရုပ္သိမ္းျပီး ပထမေန႕အစီအစဥ္ကို ရပ္နားခဲ့ပါတယ္။ ဧျပီ ၂၂ ရက္ေန႕မွာေတာ့ က်န္ရွိတဲ့ စာတမ္း ၂ ေစာင္ကို ၁၀ နာရီကေန စတင္ဖတ္ၾကားခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီေနာက္ ကိုေဘးမွာရွိတဲ့ ျမန္မာစားေသာက္ဆိုင္ကို ေပ်ာ္ပြဲစားခရီး ထြက္ျဖစ္ခဲ့ၾကပါတယ္။ 

ဒီပြဲေလးမွာ စုစုေပါင္း စာတမ္း ၁၀ ေစာင္ဖတ္ၾကားခဲ့ပါတယ္။ ဖတ္ၾကားခဲ့တဲ့ စာတမ္းေတြဟာ စိတ္၀င္စားဖို႕ အင္မတန္ေကာငး္လွသလို စာတမ္းျပဳစုသူတို႕ရဲ႕ ဇြဲနပဲကိုလည္း ခ်ီးက်ဴးမိပါတယ္။ ဒီစာတမ္း ၁၀ ေစာင္ထဲကေန အေၾကာင္းအရာတခ်ဳိ႕ကို ထုတ္ႏုတ္ျပီး တင္ျပခ်င္ပါတယ္။

ပထမဆံုးစာတမ္းအေနနဲ႕ `၁၃ ရာစု ပုဂံေခတ္ရဲ႕ တိရစာၦန္တစ္ေကာင္ေကာင္ေပၚ စီးထားတဲ့ ရုပ္ပံုမ်ား` နဲ႕  ပတ္သက္ျပီး တင္ျပသြားပါတယ္။ ပုဂံဘုရားေတြရဲ႕ အ၀င္တံခါး တဖက္တခ်က္ နံရံေတြမွာ ေရးဆြဲထားတဲ့ ရုပ္ပံုေတြကို ၾကည့္ျပီး ေလ့လာခဲ့တာပါ။ အဲဒီေခတ္က ပုဂံယဥ္ေက်းမႈဟာ ဟိႏၵဴ၀ါဒ အင္မတန္ လႊမ္းမိုးခံခဲ့ရပါတယ္။ ျဗဟၼဏဘာသာမွာ ျဗဟၼာ၊ သီ၀နဲ႕ ဗိႆႏိုးဆိုတဲ့ နတ္ဘုရားသံုးပါးရွိပါတယ္။ ဒီနတ္ဘုရားသံုးပါးရဲ႕ ရုပ္ပံုေတြမွာ အေကာင္တစ္ေကာင္စီကို စီးနင္းထားတာ ေတြ႕ရပါတယ္။ အဲဒီေနာက္ သူရႆတီကအစ စီးေတာ္ယဥ္အေကာင္တစ္ေကာင္ေတာ့ ရွိတတ္တာမို႕ ပုဂံရဲ႕ ေစတီဘုရားနံရံေတြမွာ အဲဒီလို ေဆးေရးပန္းခ်ီေတြ ေတြ႕ျမင္ႏိုင္ပါတယ္။ တခ်ဳိ႕ေတြက ျမင္း၊ တခ်ဳိ႕ေတြက ငွက္ စသျဖင့္ အေကာင္တစ္ေကာင္ေကာင္ကို စီးေနတတ္ပါတယ္။ ဒီေဆးေရးရုပ္ပံုေတြကို ေလ့လာျပီး အိႏၵိယမွာရွိတဲ့ ဟိႏၵဴေက်ာင္း၊ ကေမၺာဒီးယားမွာရွိတဲ့ အန္ေကာ၀တ္နဲ႕ တိဗက္ကေန ဆင္းသက္လာတဲ့ ရုပ္ပံုအခ်ိဳ႕နဲ႕ ႏိႈင္းယွဥ္သံုးသပ္ပါတယ္။ ဒီစာတမ္းကိုေတာ့ တိုက်ဳိႏိုင္ငံျခားဘာသာတကၠသိုလ္ ပါရဂူတန္း ေက်ာင္းသားတစ္ဦးမွ ဖတ္ၾကားသြားခဲ့ပါတယ္။

၁၃ ရာစုပုဂံေခတ္၏ ရုပ္ပံုမ်ားကို စတင္ဖတ္ၾကား

ဒုတိယစာတမ္းအေနနဲ႕ ျမန္မာျပည္ရဲ႕ တိုင္းရင္းသားဘာသာစကားမ်ားထဲမွာ ကခ်င္ဘာသာစကား၊ ဂ်င္းေဖာနဲ႕ပတ္သက္ျပီး ဘာသာေဗဒ (Linguistics) ရႈေထာင့္ကေန တင္ျပသြားပါတယ္။ ဂ်င္းေဖာဘာသာစကားဟာ ေဒသအလိုက္ ကြဲျပားမႈေလးေတြရွိပါတယ္။ ဒီစာတမ္းရွင္ကေတာ့ ျမစ္ၾကီးနားရဲ႕ ေလယူေလသိမ္းနဲ႕ပတ္သက္ျပီး ဖတ္ၾကားသြားပါတယ္။ ဒီစာတမ္းရွင္ဟာလည္း တိုက်ဳိႏိုင္ငံျခားဘာသာတကၠသိုလ္ ပါရဂူေက်ာင္းသားတစ္ဦးကပဲ ဖတ္ၾကားသြားပါတယ္။

ေနာက္ စာတမ္းရွင္ကလည္း ကခ်င္ဘာသာစကားနဲ႕ပတ္သက္ျပီးေတာ့ပဲ ဖတ္ၾကားသြားပါတယ္။ ဒီေက်ာင္းသားက အိုဆာကာတကၠသိုလ္ကေန ျမန္မာစာနဲ႕ ဘြဲ႕ရျပီးတဲ့ေနာက္ က်ဳိတိုတကၠသိုလ္မွာ ဘာသာေဗဒအထူးျပဳနဲ႕ မဟာတန္းဆက္တက္ရာမွ အခုဆို ပါရဂူတန္းမွာ စာတမ္းျပဳစုေနသူတစ္ဦးပါ။ လက္ရွိ ျမန္မာစာဌာနမွဴးရဲ႕ တပည့္ေတြထဲမွာ အေတာ္ဆံုးေက်ာင္းသားျဖစ္တယ္လို႕ သိရပါတယ္။ သူ႕ရဲ႕ စာတမ္းမွာေတာ့ အဓိကအားျဖင့္ ပူတာအိုေလယူေလသိမ္းကို ေလ့လာထားျပီး ျမစ္ၾကီးနားေလသံနဲ႕ ဗန္းေမာ္ေလသံတို႕နဲ႕ ႏိႈင္းယွဥ္ျပထားပါတယ္။

ေနာက္စာတမ္းတစ္ခုကေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို႕ ၾကားဖူးခဲ့တဲ့ `သက္` ဆိုတဲ့ လူမ်ဳိးအေၾကာင္းပါ။ စာတမ္းထဲမွာ Sak လိ္ု႕ေရးထားတာမို႕ အေတာ္ကို စဥ္းစားယူလိုက္ရပါတယ္။ ဒီလူမ်ဳိးဟာ ရခိုင္ျပည္နယ္နဲ႕ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္နယ္စပ္အနီးမွာ ေနထိုင္ၾကျပီး လူဦးေရအားျဖင့္ ၂၀၀၀ ခန္႕ရွိတယ္လို႕ဆိုပါတယ္။ ဘဂၤလားေတြက​ `ခ်တ္` လို႕ေခၚပါတယ္။ အဲဒီမွာေနတဲ့ မားမာ (Marma) နဲ႕ ရခိုင္ေတြကေတာ့ `ဆတ္` လို႕ေခၚသတဲ့။ ဗမာေတြကေတာ့ `သက္` လို႕ေခၚတယ္လို႕ ဆိုပါတယ္။ တကယ္တမ္းက ဒီလူမ်ဳိးေတြက ပ်ဴေခတ္ေလာက္တုန္းက စစ္ကိုင္းတိုင္းအထက္ပိုင္းေလာက္မွာ ေနထိုင္ခဲ့တယ္လို႕ထင္ပါတယ္။ သမိုင္းေတြမွာ ပ်ဴ၊ သက္၊ ကမ္းယံ စသျဖင့္ ၾကားဖူးခဲ့တာမို႕ပါ။ အခုအခ်ိန္မွာေတာ့ ျမန္မာျပည္တြင္းမွာ မရွိေတာ့ပဲ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံ စစ္တေကာင္းမွာပဲ အနည္းငယ္က်န္ေတာ့တဲ့ သေဘာလို႕ထင္ပါတယ္။ ဘာသာစကားအေနနဲ႕ တိဗက္-ဗားမန္းအႏြယ္၀င္ လုအိ (Lui) ဘာသာစကားနဲ႕ႏြယ္တဲ့ စကားကို ေျပာတယ္ဆိုပါတယ္။ သူတို႕ရဲ႕ စကားေတြကို ဘာသာေဗဒ သေကၤတေတြနဲ႕ ေရးထားတာမို႕ အေသးစိတ္ကို နားမလည္တာမို႕ အၾကမ္းဖ်ဥ္းပဲ တင္ျပလိုက္ပါတယ္။ ဒီစာတမ္းရွင္ကေတာ့ က်ဳိတိုတကၠသိုလ္နဲ႕ အိုဆာကာတကၠသိုလ္တို႕ရဲ႕ သုေတသနပညာရွင္တစ္ဦးက ဖတ္ၾကားသြားပါတယ္။ ထူးဆန္းတာက ဒီလူဟာ ျမန္မာစကားလံုး၀ မတတ္ပဲ ရခိုင္ေဒသ ေျမာက္ဦးျမိဳ႕ကတဆင့္ ဒီစာတမ္းကို ျပဳစုသြားတာပါပဲ။ 

သက္လူမ်ဳိးအေၾကာင္းေလ့လာရင္း ရခိုင္ျပည္နယ္မွ အံေတာ္သိမ္ပုထိုး

ေနာက္စာတမ္းတစ္ခုကေတာ့ ျမန္မာျပည္မွာ လုပ္ကိုင္ခဲ့တဲ့ က်န္းမာေရးေစာင့္ေရွာက္မႈအေၾကာင္းကို အိုဆုအမ်ဳိးသမီးတကၠသိုလ္က သုေတသနပညာရွင္ အမ်ဳိးသမီးတစ္ဦး ဖတ္ၾကားတာပါ။ ျမန္မာျပည္ရဲ႕ အေျခခံေက်ာင္းေတြမွာ လုပ္ေဆာင္ခဲ့တဲ့ က်န္းမာေရးေစာင့္ေရွာက္မႈေတြကို ျပဳစုထားတာပါ။ ရန္ကုန္တိုင္း၊ မႏၱေလးတိုင္း၊ မေကြးတုိင္း၊ ဧရာ၀တီတိုင္း၊ မြန္ျပည္နယ္နဲ႕ ရွမ္းျပည္နယ္မွာရွိတဲ့ အေျခခံေက်ာင္းေပါင္း ၁၀၁ ေက်ာင္းနဲ႕ တျပည္လံုးမွာရွိတဲ့ ပညာေရးေကာလိပ္ေတြမွာ လုပ္ေဆာင္ခဲ့ပါတယ္။

ေနာက္စာတမ္းတစ္ခုကိုေတာ့ နာမည္ၾကီး ပါေမာကၡတစ္ဦးျဖစ္တဲ့ ေဂ်ာခ်ိတကၠသိုလ္ ႏိုင္ငံျခားဘာသာဌာန အာရွယဥ္ေက်းမႈသုေတသနဌာနက ပါေမာကၡ နဲမိုတို ဖတ္ၾကားပါတယ္။ သူဖတ္သြားတာက Anglo-Barman အေၾကာင္းပါ။ အန္ဂလိုဘားမန္းဆိုတာက အေဖက အေနာက္တိုင္းေသြးနဲ႕ အေမက ျမန္မာေသြးေရာေနတဲ့ ကျပားေတြကို ဆိုလိုတာပါ။ ၁၉၃၁ ခုႏွစ္ သန္းေခါင္စာရင္းအရ အဲဒီအခ်ိန္မွာ အန္ဂလိုဘားမန္းေတြ ၀.၁၃% ရွိတယ္လို႕ ဆိုပါတယ္။ မ်ားေသာအားျဖင့္ ရန္ကုန္၊ ေမျမိဳ႕နဲ႕ ကေလာျမိဳ႕ေတြမွာ ေနထိုင္ၾကပါတယ္။ သူတို႕နဲ႕ ပတ္သက္တဲ့ မိခင္ဘာသာစကား၊ ဘာသာတရား စတာေတြကို ေလ့လာခဲ့ပါတယ္။ ျပီးေတာ့ စစ္တမ္းအသီးသီး ေကာက္ယူခဲ့ပါတယ္။ ဥပမာတစ္ခုအေနနဲ႕ အန္ဂလိုဘားမန္းေတြအေနနဲ႕ မိခင္ႏိုင္ငံအျဖစ္ ဘယ္ႏိုင္ငံကို ေရြးမလဲဆိုတာမ်ဳိးပါ။ အဲဒီစစ္တမ္းမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံကိုပဲ မိခင္ႏိုင္ငံအျဖစ္ေရြးခဲ့တာ ေယာက်္ား ၇ ဦး၊ မိန္းမ ၄ ဦး။ လက္ရွိေနေနတဲ့ႏိုင္ငံကို မိခင္ႏိုင္ငံအျဖစ္ေရြးတာ (ဥပမာ ၾသစေၾတးလ်ဖခင္ကဖြားလို႕ Perth ျမိဳ႕မွာေနထိုင္သူမ်ား) က က်ား ၂ ဦး၊ မ ၃ ဦး။ အဂၤလန္ကို ေရြးတာက က်ား  ၁ ဦး၊ မ ၂ ဦးနဲ႕ ဘာမွမေရြးတာက က်ား ၄ ဦး မ ၁ ဦး။ ျဖစ္ပါတယ္။ အလားတူ စစ္တမ္းေတြ ေကာက္ယူခဲ့ျပီး စာတမ္းျပဳစုခဲ့ပါတယ္။ ဒီစာတမ္းဟာ အင္မတန္ကို စိတ္၀င္စားဖို႕ ေကာင္းျပီး အေသးစိတ္က်လြန္းတာမို႕ အၾကမ္းဖ်ဥ္းပဲ တင္ျပလိုက္ပါတယ္။

ေနာက္စာတမ္းက ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ဆန္စပါးအေၾကာင္းကို တင္ျပတာပါ။ ၁၈၇၂ ခုႏွစ္ကေန ၂၀၀၈ ခုႏွစ္အထိ ေလ့လာခဲ့တာေတြကို ျပဳစုထားတာပါ။ ဥပမာ အဲဒီႏွစ္ေတြအတြင္း စိုက္ပ်ဳိးေျမဧက တိုးပြားလာမႈ၊ ေကာက္ပဲသီးႏွံ တိုးစိုက္လာမႈ၊ ဆန္စပါးတင္ပို႕မႈ စတာေတြကို ဂရပ္ေတြနဲ႕ ဖတ္ၾကားပါတယ္။ ေနာက္ ၁၈၇၂  ကေန ၂၀၀၈ အထိ ျမန္မာႏိုင္ငံကေန ဆန္စပါးတင္ပို႕ေနတဲ့ ထိပ္သီးႏိုင္ငံေတြကို ဇယားနဲ႕ခ်ျပခဲ့ပါတယ္။ စာတမ္းရွင္ကေတာ့ တိုက်ဳိတကၠသိုလ္ အေရွ႕ပိုင္းယဥ္ေက်းမႈ သုေတသနဌာနက ျဖစ္ပါတယ္။

မတ္လကုန္တြင္ ထြက္ရွိလာသည့္ လယ္ယာေျမဥပေဒႏွင့္ပတ္သက္၍ ေျပာၾကားစဥ္

ေနာက္စာတမ္းတစ္ခုကေတာ့ ဆိုက္ကလုန္းနာဂစ္အျပီး သံုးႏွစ္ၾကာ အေျခအေနေတြကို တင္ျပထားပါတယ္။ ၂၀၀၈ ေမလနာဂစ္အျပီးမွာ စိုက္ပ်ဳိးေျမဧက ဘယ္ေလာက္ထိ ေလ်ာ့က်သြားသလဲ။ နာဂစ္အျပီး ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ မုတ္သုန္ကာလမွာ ဘယ္ေဒသေတြက စိုက္ပ်ဳိးေျမဧက ျပန္လည္ထူေထာင္ႏိုင္ျပီး ဘယ္ေဒသေတြက ဆက္လက္ျပီး ေလ်ာ့နည္းေနသလဲ ဆိုတာေတြကို ေလ့လာထားပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ ဆန္စပါးစိုက္ပ်ဳိးေျမ ျပန္လည္ထူေထာင္ႏိုင္ေရးအေပၚမွာ ပစ္မွတ္ထား ေလ့လာထားတဲ့ စာတမ္းတစ္ေစာင္ျဖစ္ပါတယ္။ စာတမ္းရွင္ကေတာ့ ရိစုေမကန္တကၠသိုလ္ကျဖစ္ပါတယ္။ ၂၁ ရက္ေန႕အတြက္ ေနာက္ဆံုးစာတမ္းရွင္ျဖစ္ပါတယ္။

စာတမ္းဖတ္ပြဲက်င္ပေနဆဲ

ဧျပီ ၂၂ ရက္ေန႕မွာ ပထမဆံုးဖတ္ၾကားခဲ့တဲ့ စာတမး္က ၃၇ မင္းနတ္နဲ႕ပတ္သက္ျပီး ျမန္မာျပည္မွာ ၂ ႏွစ္ၾကာသုေတသန လုပ္ခဲ့တဲ့ စာတမး္ပါ။ စာတမ္းရွင္က အိုဆာကာတကၠသိုလ္ကေန ျမန္မာစာနဲ႕ ဘြဲ႕ရျပီး အိုဆာကာတကၠသိုလ္ မႏုႆေဗဒဌာနမွာ ဘြဲ႕လြန္ဆက္တက္ရာမွ အခုလက္ရွိ ပါရဂူက်မ္းျပဳေနသူ တစ္ဦးပါ။ ဒီ ၃၇ မင္းနဲ႕ပတ္သက္လို႕ ရန္ကုန္ျမိဳ႕မွာရွိတဲ့ နတ္ကေတာ္မ်ားစြာနဲ႕ ေတြ႕ဆံု ေမးျမန္းခဲ့ျပီး ေတာင္ျပဳန္းနတ္ပြဲေတြကို အၾကိမ္ၾကိမ္သြားေရာက္ ေလ့လာခဲ့သူလည္းျဖစ္ပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ ဒီေခါင္းစဥ္နဲ႕ ပတ္သက္လို႕ သူတို႕အတြက္ တကယ္ကို ခက္ခဲပါတယ္။ `နတ္` ဆိုတဲ့ စကားလံုးကအစ၊ ၃၁ ဘံုအဆံုး၊ ရွင္းျပရခက္ခဲပါတယ္။ ဒါ့အျပင့္ နတ္ကႏၷားပြဲေပးတဲ့အခါမွာ သံုးႏႈန္းတဲ့ အသံုးအႏႈန္းေတြကို ေ၀ါဟာရ ဖလွယ္တဲ့ေနရာမွာ အေတာ္ကို ကသိကေအာက္ႏိုင္ေအာင္ ခက္ခဲပါတယ္။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ဒီစာတမ္းရွင္ကေတာ့ ပါရဂူဘြဲ႕အတြက္ ဆက္လက္ျပီး ေလ့လာေနဆဲပါ။ ျမန္မာျပည္ရဲ႕ ၃၇ မင္းနဲ႕ပတ္သက္လို႕ ဦးဖိုးက်ားနဲ႕ ဦးကံမင္းေရးတဲ့ စာအုပ္ေတြကအစ အခုေနာက္ဆံုးထြက္တဲ့ မင္းစည္သူရဲ႕ ျမန္မာႏိုင္ငံ နတ္ကိုးကြယ္မႈသမိုင္းေပါင္းခ်ဳပ္အဆံုး၊ ဗုဒၶဘာသာနဲ႕ နတ္ကိုးကြယ္မႈရွင္းတမ္း အပါအ၀င္ ျမန္မာစာအုပ္အေျမာက္အျမားကို ဖတ္ရႈေလ့လာေနသူတစ္ဦးလည္း ျဖစ္ပါတယ္။

နတ္ကႏၷားပြဲမွ ျမင္ကြင္းတခ်ဳိ႕ကို ဗီဒီယိုျဖင့္ရွင္းျပေနစဥ္

ေနာက္ဆံုးစာတမ္းရွင္ကေတာ့ ျမန္မာျပည္ရဲ႕ ဗုဒၶဘာသာအေၾကာင္းကို တင္ျပသြားပါတယ္။ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္ ဖြဲ႕စည္းပံုအေျခခံဥပေဒအပါအ၀င္ ျမန္မာႏိုင္ငံ သံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႕၊ ဗုဒၶစကၠ ဓမၼဇက္၊ ေလာကပါလ တရားမ်ား စသျဖင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံလြတ္လပ္ေရးရျပီးစမွ ေခတ္အဆက္ဆက္ အသံုးအႏႈန္းေတြကို ရွင္းျပပါတယ္။ ဖတ္ၾကားသူကေတာ့ မိုတိုတိုက်ဳိႏိုင္ငံျခားဘာသာတကၠသိုလ္က ပါေမာကၡျဖစ္ပါတယ္။ ဒီစာတမ္းကို ဂ်ပန္ဘုန္းေတာ္ၾကီးတစ္ပါးပါ တက္ေရာက္နားေထာင္ခဲ့ပါတယ္။

ျမန္မာႏိုင္ငံဖြဲ႕စည္းအုပ္ခ်ဳပ္ပံု အေျခခံဥပေဒ ၂၀၀၈

 ညစာစားပြဲတြင္ တည္ခင္းထားသည့္ အခ်ဳိပြဲမ်ား

 အက်ဥ္းခ်ဳပ္ရရင္ေတာ့ အလြန္ေပ်ာ္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို႕ႏိုင္ငံရဲ႕ ဘာသာစကားကို တေလးတစားနဲ႕ သင္ယူၾကသလို၊ ကၽြန္ေတာ္တို႕ ယဥ္ေက်းမႈနဲ႕ပတ္သက္ျပီးလည္း အားၾကိဳးမာန္တက္ ေလ့လာၾကတာကို ျမင္ရေတာ့ ေက်နပ္မိပါတယ္။  ဘယ္သူနဲ႕ေတြ႕ေတြ႕ ျမန္မာလိုပဲ ေျပာလို႕ရပါတယ္။ အားလံုးနီးပါးက ျမန္မာလိုေတာ္ေတာ္မတတ္ေတာင္ အနည္းငယ္ေတာ့ ေျပာႏိုင္ဆိုႏိုင္တာမို႕ ၾကည္ႏူးမိပါတယ္။ ေနာက္ႏွစ္မွာလည္း တိုက်ဳိႏိုင္ငံျခား ဘာသာတကၠသိုလ္မွာ ျပန္လည္ဆံုစည္းပါဦးမယ္။

တခါက ကၽြန္ေတာ့္ကို ေျပာဖူးပါတယ္။ ျမန္မာျပည္ ဒီမိုကေရစီရလို႕ လြတ္လပ္သြားရင္ မိန္းကေလးေတြ ျမန္္မာ၀တ္စံုကို ျမတ္ျမတ္ႏိုးႏိုး မ၀တ္ေတာ့မွာ စိုးရိမ္တယ္တဲ့..။ တကယ္ ေလးေလးနက္နက္ ေျပာေနတဲ့ သူတို႕ကို ၾကည့္ျပီး အဲဒီတုန္းကေတာ့ သူ႕ဘာသာသူေတာ့ ျဖစ္သြားမွာပါ၊ အခုလည္း ထမီရင္ဖုံုးမ၀တ္တဲ့သူေတြ အမ်ားၾကီးပဲေလ လို႕ေျပာလိုက္မိပါတယ္။ အဲဒီေလာက္လည္း အေရးမၾကီးေလာက္ပါဘူးလို႕ အဲဒီအခ်ိန္တုန္းက ထင္ခဲ့မိတယ္။ အခုေတာ့ သူတို႕ၾကိဳတင္ ပူပန္ထားသလိုမ်ား ျဖစ္လာေတာ့မွာလား..။

 ေနာက္ ျမန္မာျပည္မွာ အျမဲတမ္းစီးပြားေရး ကိစၥအတြက္သြားေနတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ကေတာ့ ျမန္မာျပည္ကို ထိုင္းလို မျဖစ္ေစခ်င္ဘူးတဲ့။ ျမန္မာေတြက အရင္က ေငြဆိုတာထက္ ရင္ထဲက ႏွလံုးသားနဲ႕ ေမတၱာတရားေတြ ထြန္းကားတဲ့ ႏိုင္ငံပါတဲ့။ အခု တျဖည္းျဖည္း တိုးတက္လာေတာ့မယ့္ အခ်ိန္မွာ ျမန္မာလူမ်ဳိးေတြ ေငြမွ ေငြဆိုတာ ျဖစ္လာမွာ စိုးတယ္တဲ့။ ျမန္မာလိုပဲ ကၽြန္ေတာ့္ကို ေျပာသြားတာပါ။ လြတ္လပ္မႈေတြ တိုးပြားလာတာနဲ႕အတူတူ ကိုယ့္ကိုယ္ကို၊ ကိုယ့္ယဥ္ေက်းမႈကို ထိန္းသိမ္းႏိုင္ဖို႕ ကၽြန္ေတာ္တို႕ လူမ်ဳိးေတြ တတ္ႏိုင္ပါ့မလားလို႕ ေယာင္ယမ္းေတြးမိလိုက္ပါေသးတယ္။

အခုလက္ရွိအခ်ိန္မွာ ျမန္မာစာေက်ာင္းသူ ႏွစ္ဦး ျမန္မာျပည္မွာ ပညာသင္ၾကားေနပါတယ္။ တစ္ဦးက ရန္ကုန္ႏိုင္ငံျခားဘာသာ တကၠသိုလ္နဲ႕ ေနာက္တစ္ဦးက ျမန္မာ့အကကို ေလ့လာေနပါတယ္။ သူတို႕ဟာ အျမဲတမ္း ထမီနဲ႕ ရင္ဖုံးအကၤ် ီနဲ႕ ဟိုဟိုဒီဒီ သြားလာေနတတ္ပါတယ္။ သူတို႕ေလးေတြလို ကိုယ္ေတြလည္း ျမန္မာ့ရိုးရာ၀တ္စံုေလးေတြကို ျမတ္ႏိုးႏိုင္ပါေစလို႕ စိတ္ထဲကပဲ တိတ္တဆိတ္ ဆုေတာင္းေနမိပါတယ္။ 

ျမန္မာျပည္ဟာ မခ်မ္းသာပါ။ ျမန္မာျပည္ဟာ မတိုးတက္ပါ။ ျမန္မာျပည္မွာ ျမိဳ႕ပတ္ရထားေတြ က်ည္ဆံရထားေတြ၊ ေလယာဥ္ေတြတ၀ွီး၀ွီးနဲ႕ မရွိေသးပါ။ ျမန္မာျပည္မွာ လွ်ပ္စစ္မီးမမွန္တတ္ေသးပါ။ ျမန္မာျပည္မွာ အင္တာနက္မေကာင္းေသးပါ။ ျမန္မာျပည္က ဘတ္စ္ကားေတြမွာ ျဖစ္သလိုစီးေနရဆဲပါ။ ျမန္မာျပည္မွာ က်န္းမာေရးေစာင့္ေရွာက္မႈ အားနည္းေနဆဲပါ..။

ဒါေပမယ့္ ဟိုးအရင္ကတည္းက ျမန္မာျပည္ကို ႏိုင္ငံျခားသားေတြ အသည္းထဲကေန ခ်စ္ေနေစတာက ျမန္မာေတြရဲ႕ ရုိးသားမႈ၊ ျဖဴစင္မႈ၊ ၾကင္နာမႈ၊ ကူညီတတ္မႈ၊ ဘာသာတရားကိုင္းရႈိင္းမႈ၊ ရိုးရာယဥ္ေက်းမႈကို ျမတ္ႏိုးတတ္မႈေတြေၾကာင့္ပါ..။ ဒီအရာေတြအားလံုး ျမန္မာ့အသိုင္းအ၀ိုင္းမွာ နည္းပါးသြားခဲ့ရင္ေတာ့ျဖင့္........


ခင္မင္လ်က္
ေန၀သန္

Print

13 ေယာက္က မွတ္ခ်က္ျပဳသြားသည္။:

AH said...

ဂ်ပန္ေတြရဲ႕ စည္းစနစ္ကေတာ့ ေလးစားစရာပါပဲ။ R&D ကေတာ့ ေငြစုိက္ထုတ္မႈ႕လဲလိုတယ္..... တစ္ကယ္ R&D လုပ္တဲ့ ပညာရွင္ေတြကလည္း Professional ပီသဖို႕လိုတယ္။ သူမ်ားႏုိင္ငံက လာျပီးေတာ့ ကူညီေနတဲ့ NGO ေတြ ျမန္မာျပည္မွာရွိေနေပမယ့္ တစ္ကယ္အလုပ္လုပ္ေနတဲ့လူေတြ Pro မပီသတာေတြလဲ ေတြ႕ေနရတာအမ်ားၾကီးပဲ။ ႏွစ္ကုန္ စာရင္းခ်ဳပ္ခါနီးေတာ့မွ ေဆးေတြ မကုန္ေတာ့လို႕ ေဆးရံုေတြ ေလွ်ာက္ျပီး ေ၀ပစ္တာတို႕၊ စာရင္းေတြ လိမ္ျပီး တင္တာတို႕။ ဒါေတြဟာ တစ္ကယ္လိုအပ္တဲ့ ေက်းရြာ၊ ေဒသေတြဆီကို ကိုယ္တိုင္ ဖိဖိစီးစီးကြင္းဆင္းမလုပ္ပဲနဲ႕ ရံုးခန္းထဲမွာတင္ထုိင္၊ သူတပါးေပးလႈေနတဲ့ အလႈဒါနကို တစ္ကယ္ အကူအညီလိုအပ္ေနတဲ့ လူေတြဆီေရာက္ေအာင္ Pro ပီပီသသ အလုပ္မလုပ္တာပါပဲ။ ဒီေတာ့ စိတ္ဓာတ္ေတြလည္း ေအာက္တန္းက်မေနဖို႕ လိုအပ္တယ္လို႕ ထင္ပါတယ္။ မဟုတ္ရင္ R&D ဆိုတာၾကီးကလဲ ေမ်ာက္ျပ ဆန္ေတာင္းေကာင္းယံုနဲ႕ အခ်ိန္ကုန္၊ ေငြကုန္ နဲ႕ ဘာမွ အဖတ္မတင္တာၾကီး ျဖစ္ေနမယ္လို႕ ထင္ပါတယ္။
ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ ျမန္မာျပည္အေၾကာင္းကို အေသးစိတ္ ေလ့လာေနၾကပံုေလးကို ေဖာ္ျပေပးလို႕ ကိုေန၀သန္႕ကို အထူးပဲ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ခင္ဗ်ာ။

သိဂၤါေက်ာ္ said...

အေနာက္ဘက္ ႏိုင္ငံေတြမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံကလို႕ ေျပာရင္ ဘယ္နားမွာ မွန္းမသိလို႕ ေတာ္ေတာ္ ေျပာယူရပါတယ္.. ထိုင္းႏိုင္ငံတို႕ တရုတ္ႏိုင္ငံတို႕နဲ႕ ဆက္စပ္ေျပာမွ တည္ေနရာကို မွန္းမိၾကပါတယ္.. ျမန္မာ ဆိုတာကို ကမၻာက သိေစခ်င္ပါတယ္။
ဒါေပမယ့္လည္း ထိုင္းလိုလည္း မျဖစ္ေစခ်င္ပါဘူး.. စီးပြားေရး တိုးတက္မႈနဲ႕အတူ.. မိန္းကေလးေတြ အဝတ္အစား.. အက်င့္စာရိတၱ ယဥ္ေက်းမႈ မထိန္းသိမ္း ၾကေတာ့တာေတြ ႏိုင္ငံျခားသားေတြနဲ႕ အိမ္ေထာင္က်ၾကတာေတြေတာ့ မျဖစ္ေစခ်င္ပါဘူး..။

ဟန္ၾကည္ said...

ဖတ္ၿပီးေတာ့ အားရသလို အားလည္းပ်က္မိတယ္ ေန၀သန္ေရ...

အားရတဲ့အေၾကာင္းကေတာ့ ကိုယ့္ယဥ္ေက်းမႈ၊ ကိုယ့္သမိုင္းေၾကာင္းကို ျပည္ပႏိုင္ငံတစ္ခုက စိတ္၀င္တစားရွိၿပီး စနစ္တက် ေလ့လာေနလို႔ပါ...

အားပ်က္ရတဲ့အေၾကာင္းကေတာ့ ကိုယ့္ယဥ္ေက်းမႈ၊ ကိုယ့္သမိုင္းေၾကာင္းကို ကိုယ့္ျပည္သူ၊ ျပည္သားေတြက ျမတ္ႏိုးရေကာင္းမွန္း တန္ဖိုးထားရေကာင္းမွန္း မသိေတာ့တာကိုပဲ...

သူရို႕ဖတ္သြားတဲ့ စာတမ္းေတြကို လိုက္ၾကည့္ရင္း ကိုယ့္ဆီမွာ ေဒါက္တာသန္းထြန္းနဲ႔၊ ဆရာမႀကီး မၾကန္တို႔ေလာက္ပဲ တပင္တပန္းလုပ္ခဲ့ၾကတဲ့ သုေတသနေတြကို ပေရာဂ်က္ပံုစံဖြဲ႕ၿပီး အုပ္စုလိုက္ လုပ္ေနၾကတာ အင္မတန္မွ ေက်နပ္မိပါရဲ႕...ကိုယ့္ဆီမွာလည္း အႏွီလို လုပ္ၾကရင္ ဘယ္ေလာက္မ်ားေကာင္းလိမ့္မလဲလို႔ စဥ္းစားမိလိုက္ပါေသးတယ္...အခုေတာ့ ကိုယ့္ဆီမွာ ဗႏၶဳလထက္ ဂ်ဴမံုက ပိုအေရးပါေနျပန္သကိုး...ကိုရီးယားက ဂ်ယ္ဂ်ဴဒိုကို လူအေတာ္မ်ားမ်ား သိေပမယ့္ ဗိႆႏိုးကို လူေတြ မသိေတာ့တာ ဘယ္ေလာက္မ်ား ရင္နာဖို႔ ေကာင္းလိုက္သလဲ...

ေနာက္ပိုင္းကာလမွာ အေနာက္တိုင္းသားေတြ၊ ႏုိင္ငံျခားသားေတြက ကိုယ့္ယဥ္ေက်းမႈကို ျမတ္ျမတ္ႏိုးႏိုးနဲ႔ ထိန္းသိမ္းၾကၿပီး ကိုယ့္လူမ်ုဳိးေတြက စိတ္တိုင္းက် ဖ်က္ဆီးေနၾကမွာ ေတြးရင္း ရင္နာလာမိသလိုပဲ...

သတိထားမိသေလာက္ ႏိုင္ငံျခားသားေတြ ခ်စ္ျမတ္ႏိုးတဲ့ စိတ္ေကာင္း၊ ေစတနာေကာင္းေတြ ကိုယ့္တိုင္းျပည္မွာ တျဖည္းျဖည္း လံုးပါးပါးလိုက္လာေနတာပါပဲ...ဘယ္သူေသေသ ငေတမာရင္ၿပီးေရာ၊ လစ္သလိုေျဖာင္မယ့္ တစ္နပ္စားသမားေတြကို ေန႔ရွိသမွ် ျမင္ေနရေတာ့ ကိုယ့္တိုင္းျပည္ကလူေတြဟာ ေစတနာနဲ႔ေရာ တန္ေသးရဲ႕လားလို႔ သံသယျဖစ္မိပါရဲ႕...

ေတြးစရာေတြမွ အမ်ားႀကီးပဲ ေန၀သန္ေရ...သက္ျပင္းလည္း ခ်လိုက္မိပါရဲ႕...ရင္ေမာလိုက္တာ...

မဒမ္ကိုး said...

ကိုေန၀သန္ေရ ဖတ္ျပီးေတာ႕ ရင္ထဲမွာ ခပ္ေမာေမာၾကီး်က်န္ခဲ႕တယ္
တိုင္းတစ္ပါးႏိုင္ငံေတြက ျမန္မာ႕ယဥ္ေက်းမႈ႕ ျမန္မာ႕စိတ္ထားေတြ ကိုတန္ဖိုးထားေလ႕လာေနခ်ိန္မွာ က်မတို႕ႏိုင္ငံမွာ တိုင္းတပါးယဥ္ေက်းမႈ႕ကိုလိုအပ္တာထက္ပိုခုန္မင္ေနၾကတာကိုျဖင္႕ ေတြးၾကည္႕မိတိုင္းရင္ေလးမိတယ္ .
ဟုတ္တယ္ တကယ္ဘဲ ဒီမိုကေရစီရျပီးသြားရင္ က်မတို႕ႏိုင္ငံၾကီးဟာ ထုိင္းႏိုင္ငံလိုဘဲျဖစ္လာလိမ္႕မယ္
တတ္ႏိုင္သေလာက္ကာကြယ္ၾကရမွာဘဲေလ

ခင္မင္လွ်က္

မဒိုးကန္

ကူးကူးလွိဳင္ said...

အရမ္းေကာင္းတဲ့ပို့စ္ေလးပါပဲ လူတိုင္းဖတ္သင့္ပါတယ္...
တိုင္းတစ္ပါးသားေတြက ကိုယ့္နိဳင္ငံ ကုိယ့္လူမ်ိဳးအေၾကာင္းကို စိတ္၀င္တစ္စားရွိေနတာ သိရလို့ အရမ္းၾကည္နဴးေပ်ာ္ရႊင္မိပါတယ္...

Z@! said...

ေျပာရမယ္ဆိုရင္ ျမန္မာႏိုင္ငံက အဘက္ဘက္က အားနည္းေတာ့ တျခားယဥ္ေက်းမႈေတြရဲ့ လႊမ္းမိုးမႈကို ခံရတာလို႔ ထင္ပါတယ္။

ကိုယ့္ႏိုင္ငံရဲ့ ယဥ္ေက်းမႈေတြထက္ တိုင္းတစ္ပါး ယဥ္ေက်းမႈကို အထင္ၾကီး အားက်ျပီး လိုက္လုပ္ေနၾကတာ မ်ားတယ္။ ကိုယ့္ယဥ္ေက်းမႈကို ကိုယ္ တန္ဖိုးထားရေကာင္းမွန္းမသိၾကဘူး။
ရွမ္းခ်ဥ္ေတာင္ မစားတဲ႔သူေတြက ကိုရီယားကင္မ္ခ်ီဆို သိပ္ၾကိဳက္ပါသတဲ့.. ပဲငပိ မၾကိဳက္တဲ့သူေတြက ပဲေခါက္ဆြဲ အရမ္းေကာင္းပါသတဲ့။
ေက်ာင္းသားေက်ာင္းသူေတြကလဲ ပညာေရးထက္ ရည္းစား ဘယ္ႏွေယာက္တြဲႏိုင္ေရးဆိုတာမ်ား ျပိဳင္ေနၾကသလားလို႔ တစ္ခါတစ္ခါေတြးမိတယ္။

လင္းေခတ္ဒီႏုိ said...

ငပန္ . . မင္းေရးခ်က္က သိပ္ေကာင္းတယ္ . . .

Than Lae said...

စိတ္ဝင္စားလိုက္တာ အဲ့ဒီ့စာတမ္းဖတ္ပြဲေလးကို။ လက္လွမ္းမွီတဲ့ ေနရာေလးမွာ လုပ္ရင္ သိပ္ေကာင္းမွာပဲ။ ကိုေနဝသန္ေရ ... ဒီပိုစ့္ေလးကို Facebook မွာ ရွယ္ခြင့္ျပဳပါေနာ္ ..

Nyi Linn Thit said...

ျပည္တြင္းမွာ ေနသူေတြ အတြက္ေတာင္ သိပ္မလြယ္တဲ့ ဒီလိုမ်ိဳး က႑ေတြမွာ ႏိုင္ငံျခားသားေတြက စာတမ္းျပဳ၊ ေလ့လာေနၾကတာ တကယ္ပဲ ေလးစားဖို႔ ေကာင္းပါတယ္၊ ပညာေရးကို တန္ဖိုးထား၊ ျမႇင့္တင္ ေပးတဲ့ ႏိုင္ငံမွာေတာ့ ပညာရပ္ဆိုင္ရာေတြကို ေလ့လာ၊ ထိန္းသိမ္းဖို႔ လိုတယ္ဆိုတာ သိၾကပါတယ္၊ ကိုယ့္ မိခင္ဘာသာ စကားကိုေျပာ၊ ကိုယ္ႏိုင္ငံအေၾကာင္း စာတမ္းေတြ ဖတ္ေနၾကတဲ့ ပြဲမ်ိဳးမွာ ျမန္မာတစ္ေယာက္ အေနနဲ႔ တက္ရတဲ့ ခံစားခ်က္က ဝမ္းနည္း၊ ဝမ္းသာ၊ အမ်ိဳးမ်ိဳး ေရာႁပြမ္းေနမယ္ ထင္ပါရဲ႕ဗ်ာ၊ စိတ္ဝင္စားဖို႔ ေကာင္းလြန္းတဲ့ အေၾကာင္းေလးမို႔ အခုလို ျပန္လည္ ေဝမွ်တာ ေက်းဇူးပါ ကိုေနဝသန္ေရ...။

ေခ်ာ(အစိမ္းေရာင္လြင္ျပင္) said...

တကယ္ကိုစနစ္တက်နဲ႔ ျပင္ဆင္ထားတဲ႔ စာတမ္းဖတ္ပြဲေလးပါလား ေနဝသန္ေရ..
တစ္ခ်ိဳ႕စာတမ္းေတြမ်ား ကိုယ္႕ျပည္တြင္းက လူေတြေတာင္ မေလ႕လာမိ၊ သတိမထားမိတာေတြ ျဖစ္ေနတယ္။ ကိုယ္႕ႏိုင္ငံအေၾကာင္းကို သူတစ္ပါးေတြက ခုလို ႏိႈက္ႏိႈ္က္ခၽြတ္ခၽြတ္ ေလ႕လာထားတာေတြ႔ရေတာ႔ ဝမ္းလည္းသာမိပါတယ္။ ကိုယ္႕ျပည္တြင္းကလူေတြလည္း အဲဒီလို စနစ္တက် စိတ္ဝင္တစားနဲ႔ ေလ႕လာေစခ်င္ မိပါတယ္။ ေျမာက္ဦးသြားတုန္းကလည္း ေလ႕လာမိသေလာက္ ေရွးေဟာင္း ရခိုင္ေတြရဲ႕အေၾကာင္းကို ႏုိင္ငံျခားသားေတြက စိတ္ဝင္တစားနဲ႔ ေဖာ္ထုတ္ေလ႕လာလို႕ ခုေနာက္လူေတြ သိလာရတာမ်ဳိးေတြ အမ်ားၾကီး ေတြ႔ခဲ႔ရတယ္။ ကိုယ့္ႏုိင္ငံသမိုင္း၊ ကိုယ္႕ႏိုင္ငံယဥ္ေက်းမႈကို သူတစ္ပါးလူမ်ိဳးေတြက စိတ္ဝင္တစား ေလ႕လာၾကတာေတြ႔ရေတာ႔ ဝမ္းသာဝမ္းနည္း ခံစားမိရတာပါဘဲ။ ကိုယ္တိုင္ ေလ႕လာေဖာ္ထုတ္ႏုိင္တာမ်ဳိးဆို ဘယ္ေလာက္ေကာင္းလိုက္မလဲေနာ္။
ဒီမုိကေရစီ ရလို႕ႏိုင္ငံၾကီး တိုးတက္လာရင္ေတာင္
ျမန္မာဟာ ျမန္မာပီသတဲ႔ အေငြ႔အသက္ေတြနဲ႔ဘဲ တိုးတက္လာတာမ်ိဳး ျဖစ္ေစခ်င္ပါတယ္ ..
ဒီေဆာင္းပါးေလးအတြက္ ေက်းဇူးပါ ေနဝသန္ေရ။

ေမာင္ဘႀကိဳင္(ခ်ဥ္ေပါင္ၿခံ) said...

သံေယာင္လုိက္တာေတာ႔ဟုတ္ပါဖူးဗ်ာ
ၾဆာဟန္ေျပာသလိုပါပဲ
အခုတေလာ ျမန္မာယဥ္ေက်းမႈပါးလႊာမႈအတြက္ ေသာကေရာက္ေနပါတယ္ဗ်ာ

Anonymous said...

osaka က သေဘာၤပါရဂူၾကီးေရ...
အားေပးသြားပါတယ္ဗ်ာ။

san htun said...

စိတ္ဝင္စားဖို ့ ေကာင္းတယ္....